tag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post7131378384971317477..comments2023-05-08T17:28:45.725+03:00Comments on Booking it some more: J. D. Salinger: Sieppari ruispellossaBooksyhttp://www.blogger.com/profile/05413829592577966892noreply@blogger.comBlogger23125tag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post-65706677948883166442013-02-14T20:18:08.473+02:002013-02-14T20:18:08.473+02:00Leena, näinhän se on, kaikki eivät tykkää kaikista...Leena, näinhän se on, kaikki eivät tykkää kaikista kirjoista... :-) En totta puhuen odottanut itsekään tästä innostuvani, mutta oli mukava yllättyä näin päin!Booksyhttps://www.blogger.com/profile/05413829592577966892noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post-91301429133802445182013-02-11T21:24:26.386+02:002013-02-11T21:24:26.386+02:00Mikä minussa on vikanan, kun luin tämän joskus kau...Mikä minussa on vikanan, kun luin tämän joskus kauan sittenm enkä mitenkään erityisesti syttynyt...Ja on sentään klassikoille oikein oma kirjahyllykin, sillä niistä useat ovat myös vanhoja eli olen oikein etsinyt vanhempia painoksia.<br /><br />Kaikki eivät voi tykätä kaikesta etc. Tämä kirja on nyt yhtenä mahdollisuutena arvonnassani ja oli viimeksikin. Joka kerta joku on kertonut, että jos hän voittaa, niin ottaa 'siepparin'.Leena Lumihttps://www.blogger.com/profile/09279406286758103999noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post-1687788079649416392013-02-06T10:45:26.572+02:002013-02-06T10:45:26.572+02:00Vasta kommentin kirjoitettuani ponnahti jostain mu...Vasta kommentin kirjoitettuani ponnahti jostain muistilokerosta tieto, että tuli itsekin käännettyä jotain pätkiä tästä yliopiston ekan vuoden käännöskurssilla. Jospa vain löytäisin ne paperit vielä jostain, ei taida olla toivoa...<br /><br />Mutta joo, aion lukea tämän joskus uudestaan, alkukielinen pokkari on ollut hyllyssä jo varmaan toistakymmentä vuotta. Uskon pitäväni kirjasta myös uusintakierroksella, niin kuin olen pitänyt useimmista muistakin sellaisista kirjoista, jotka olivat minulle tärkeitä nuorena. Tosiaan mielenkiintoista, kun perspektiivi on nyt täysin erilainen.Pekkahttps://www.blogger.com/profile/14049957348433717725noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post-51243303788974287772013-02-06T10:38:11.324+02:002013-02-06T10:38:11.324+02:00Liisa, niinhän se on että ensimmäinen on aina ensi...Liisa, niinhän se on että ensimmäinen on aina ensimmäinen... Kiva kuulla että alkuperäinen on sinusta paras! Tämän Schroderuksen käännöksen luettuani suhtaudun siihen jo ennakkoon positiivisin odotuksin, ja varmasti tulee enemmin tai myöhemmin luettua. Holdenissa on jotain kiehtovaa. En ole vieläkään ihan varma miksi, mutta kirja vei hienosti mukanaan. Booksyhttps://www.blogger.com/profile/05413829592577966892noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post-40443968797695159852013-02-06T10:35:08.501+02:002013-02-06T10:35:08.501+02:00Sonja, hyvä että tulee vastakkainenkin mielipide! ...Sonja, hyvä että tulee vastakkainenkin mielipide! Mmm.. Rushdien <i>Keskiyön lapset</i>, sen olen lukenut joskus parikymppisenä, ja muistaakseni tykkäsin; se oli ensimmäinen tuollainen hersyvänrunsas gobeliiniromaani jonka luin (Gobeliiniromaani = omatekoinen termi, joka tarkoittaa monesta eri langanpätkästä näennäisen sekavasti mutta jotenkin silti koherentisti koostuvaa mammuttiromaania josta ei meinaa ensin saada selvää mutta lopuksi kuvittelee nähneensä kokonaiskuvan. Ihan selkeää vai mitä?)<br /><br />Sittemmin vähän tympäännyin Rushdien runsauteen ja esim. <i>Saatanalliset säkeet</i> on vieläkin lukematta...Booksyhttps://www.blogger.com/profile/05413829592577966892noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post-72030502294682483682013-02-06T10:30:16.360+02:002013-02-06T10:30:16.360+02:00Villasukka, jee, käännynnäisiä... kun itse vähän y...Villasukka, jee, käännynnäisiä... kun itse vähän yllättäen tykkäsinkin tästä, suosittelen nyt sitäkin innokkaammin. :-)Booksyhttps://www.blogger.com/profile/05413829592577966892noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post-7731298708266492942013-02-06T10:29:29.421+02:002013-02-06T10:29:29.421+02:00Luru, tämän voi lukea toiseenkin kertaan, ja varma...Luru, tämän voi lukea toiseenkin kertaan, ja varmaan kolmanteenkin... ja luulen että jokainen lukukerta on vähän erilainen. :-)Booksyhttps://www.blogger.com/profile/05413829592577966892noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post-42027843531170746882013-02-06T10:28:42.031+02:002013-02-06T10:28:42.031+02:00Liina, on tainnut hakea tunnelmaa ja merkitystä......Liina, on tainnut hakea tunnelmaa ja merkitystä... mutta kyllähän siinä vahva tulkitsemisen sävy on. Hyvästä vai pahasta, en osaa sanoa; minulla tökkäsi noin yleensä tuo slangimuotoisuus. Sitä paitsi siinä oli jotain lievästi feikkiä, liikaa sörkan sävyjä eliittipennulle. <br /><br />(Sanon tämän nojaten vahvaan kokemukseeni 50-luvun stadin slangista, totta kai. No mun ukkini puhui sitä joskus.)Booksyhttps://www.blogger.com/profile/05413829592577966892noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post-79196183265568401892013-02-06T10:25:30.795+02:002013-02-06T10:25:30.795+02:00Maukka, kiitos! :D Mun täytyy myöntää, että mulla ...Maukka, kiitos! :D Mun täytyy myöntää, että mulla ei ole mitään erityistä Saarikoski-suhdetta kun olen muutenkin suomalaisen kirjallisuuden kanssa ollut aika hajanainen lukija; lukioikäisestä saakka olen lukenut enemmänkin englanniksi ja vasta oikeastaan blogin myötä on alkanut tämä suomlaisiin ja suomenkielisiin vahvemmin painottuva lukeminen... Mutta Saarikosken kootut runot olen hankkinut ja niitä vähän parista paikasta makustellut; toistaiseksi ei ole vielä eväitä herran tuotannosta kunnolla mielipidettä muodostaa. Mutta hih, voin hyvin kuvitella tuon lukiomaikkasi reaktion, siinä määrin kova nimi tuo Saarikoski on. Kauheaa kun kakarat eivät kunnioita edellisen sukupolven ikoneita. ;-)Booksyhttps://www.blogger.com/profile/05413829592577966892noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post-33752061107457576232013-02-06T10:16:14.684+02:002013-02-06T10:16:14.684+02:00Pekka, tämä kestää kyllä uudenkin lukukerran, ja o...Pekka, tämä kestää kyllä uudenkin lukukerran, ja on muuten niitä kirjoja, joiden voisin kuvitella olevan erilainen lukukokemus eri elämänvaiheessa. Ja ei, eipä sitä käännöksen vaikutusta yleensä tule niin ajatelleeksi, ellei se ole jotenkin poikkeuksellisen huomiotaherättävä, joko laadullisesti tai tyylillisesti.Booksyhttps://www.blogger.com/profile/05413829592577966892noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post-31638821414387738482013-02-06T10:14:27.982+02:002013-02-06T10:14:27.982+02:00Amma, tämä on niitä kirjoja,joissa koen käännöksen...Amma, tämä on niitä kirjoja,joissa koen käännöksen vaikuttavan lukukokemukseen vahvasti (ehkä se vaikuttaa aina yhtä vahvasti, mutta sitä ei vain huomaa!) mutta luulen etten silti edes yritä tuota vanhenmpaa käännöstä kahlata. Alkukielinen sen sijaan menee nyt asialistalle! Booksyhttps://www.blogger.com/profile/05413829592577966892noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post-87929573525807563582013-02-06T10:12:37.899+02:002013-02-06T10:12:37.899+02:00Jokke, Holden varmasti on masentunut, eikä koe its...Jokke, Holden varmasti on masentunut, eikä koe itseään kovin rakastetuksi, mikä osaltaan selittää hänen havaintojensa ajoittaista pirullisuutta... kovin kyyniseksi en kumminkaan häntä kokenut; useimmissa kohdissa luuleen, että samat havainnot vähän enemmän omaan tulevaisuuteensa luottavan ihmisen tekeminä olisivat vain realismia. Holdenissa tosin on sitä nuorta ehdottomuutta, joka yleistää hetken havainnon/fiiliksen horisonttiin asti.<br /><br />Sallan käännösvertailu on suorastaan briljantti! :D Booksyhttps://www.blogger.com/profile/05413829592577966892noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post-57160393021941650362013-02-06T10:08:26.148+02:002013-02-06T10:08:26.148+02:00Salla, kiitos! Luulen että alkukieliseen tutustumi...Salla, kiitos! Luulen että alkukieliseen tutustuminen toisi lisäarvoa, mutta odotan varmaan vuoden kaksi, ellei satu pokkari kävelemään vastaan jossain...Booksyhttps://www.blogger.com/profile/05413829592577966892noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post-4334134807680949132013-02-05T20:07:27.750+02:002013-02-05T20:07:27.750+02:00Minä olen varttunut Saarikosken käännöksen parissa...Minä olen varttunut Saarikosken käännöksen parissa, joten se on tietysti minulle se oikea tai ainakin rakas. Siihen verrattuna Schroderus tuntuu auttamatta jäykältä. Totta kai Saarikoski on ottanut vapauksia, mutta en osaa häiriintyä siitä. Olen lukenut myös alkuperäisen, joka on tetysti paras.<br /><br />Salingeria kannattaa muutenkin lukea. Pidän erityisesti novellikokoelmasta Yhdeksän kertomusta.Liisahttps://www.blogger.com/profile/00740343131581854972noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post-65277615231215095172013-02-05T17:15:54.728+02:002013-02-05T17:15:54.728+02:00Aah, Sieppari ruispellossa - vanha viholliseni! Ky...Aah, Sieppari ruispellossa - vanha viholliseni! Kyseinen kirja on ehdottoamsti inhokkini kaikista kirjoista joita olen elämäni aikana lukenut:) Hyvänä kakkosena tulisi Salman Rushdien Keskiyön lapset - vai mikä lie - mutta täytyy ottaa huomioon, että Siepparin sentään luin kokonaan, mutta Rushdieta en pystynyt lukemaan kuin neljä sivua:D Mutta sellasta tällä kertaa:)sonja/lukuhetkethttps://www.blogger.com/profile/02488167581929527074noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post-27669237267471821712013-02-05T14:07:24.283+02:002013-02-05T14:07:24.283+02:00Melkoiset erot käännöksissä! En muista kenen käänn...Melkoiset erot käännöksissä! En muista kenen käännöksen olen lukenut kun siitä on jo aikaa, mutta nyt uusintaluku vaikuttaa ihan hyvältä idealta :)Villis / Villasukka kirjahyllyssähttps://www.blogger.com/profile/14451475187214304543noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post-14434851158117051522013-02-05T11:26:09.189+02:002013-02-05T11:26:09.189+02:00Tämä kirja on tosiaan silmiä avaava esimerkki siit...Tämä kirja on tosiaan silmiä avaava esimerkki siitä, miten paljon käännöksellä on väliä. Minä olen tainnut lukea varmaankin lukiossa Saarikosken version, mutta nämä blogijutut innostavat uusintakierrokselle!Luruhttps://www.blogger.com/profile/07532153038308345004noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post-34041389945273134662013-02-05T08:51:20.891+02:002013-02-05T08:51:20.891+02:00Häkellyttävät nuo käännöserot. Tässä alkaa epäillä...Häkellyttävät nuo käännöserot. Tässä alkaa epäillä, että Saarikoski ei ole niinkään kääntänyt kuin kirjoittanut uusiksi.Liinahttps://www.blogger.com/profile/04038062090546541015noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post-73295421825783681812013-02-04T23:50:03.199+02:002013-02-04T23:50:03.199+02:00Erityisesti lukiessa hykerrytti tuo "Niin - k...Erityisesti lukiessa hykerrytti tuo "Niin - kielestä ja käännöksistä." -alkava kappale! ^____^ Ihanaa menoa!<br /><br />Lienee turhaa sanoa, että itsekin kallistun uuden käännöksen kannalle. Muistan, miten lukioaikaisessa esseessä dissasin Saarikosken käännöstä, mitä opettaja paheksui punakynämerkinnällä marginaalissa: "Kääntäjä on P. Saarikoski!"<br /><br />Tykkäsin itsekin tosi paljon. Olen lukenut Salingerilta muutakin (yhden novellikokoelman ja romaanin), mutta tämä on jäänyt selkeäksi suosikiksi. Maukkahttps://www.blogger.com/profile/06433978076338010063noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post-63842707648252127182013-02-04T22:58:07.600+02:002013-02-04T22:58:07.600+02:00Hyvä kun nostit tuon käännösasian (taas) esiin. Mo...Hyvä kun nostit tuon käännösasian (taas) esiin. Moni lukija ei välttämättä tule edes ajatelleeksi, kuinka paljon suomennos vaikuttaa lukukokemukseen (noin yleensäkin, ja varsinkin tällaisissa tapauksissa). Itse olen lukenut tämän englanniksi, ja oli muuten kaikkien aikojen ensimmäinen englanniksi lukemani kirja! Se oli joskus lukiossa eli parikymmentä vuotta sitten, voisi olla jo uusintakierroksen aika.Pekkahttps://www.blogger.com/profile/14049957348433717725noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post-82704925999989239402013-02-04T21:17:34.804+02:002013-02-04T21:17:34.804+02:00Olipa kiva, että pidit! Kiinnostavaa tuo käännösas...Olipa kiva, että pidit! Kiinnostavaa tuo käännösasia. Jo aikonaan Sallan käännösvertailun luettuani mietin, että pitäisi lukea molemmat versiot. Minä ole lukenut Schroderuksen suomennoksen ja tietenkin se on nyt mielessäni the one and only, mutta olisi tosiaan kiinnostavaa tutustua toiseenkin versioon.<br />Minäkin onnistuin tavoittamaan nuoren miehen mietteistä jotakin itselle tuttua, vaikka varsin erilaisesta todellisuudesta tosiaan on kyse.Ammahttps://www.blogger.com/profile/11953497535552442160noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post-29349395003579025062013-02-04T19:26:33.312+02:002013-02-04T19:26:33.312+02:00Pitäisi lukea kirja uudestaan.
Koen Holdenin ole...Pitäisi lukea kirja uudestaan. <br /><br />Koen Holdenin olevan masentuneen (masennuksen syy on pikkuveljen kohtalo, jota perheessä ei ole käyty läpi), ja sillä kaikki haluttomuus, mutta myös kyyniset havainnot selittyisivät. <br /><br />Hyvä bloggaus. Olen lukenut Schroderuksen käännöksen, jossa omituiset mutta-lauseet muuttavat merkityksiä.<br /><br />Sallan käännösvertailu on hyvä :)Jokkehttps://www.blogger.com/profile/14812290384344747203noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4046431523703495058.post-51740755181679725962013-02-04T19:13:00.700+02:002013-02-04T19:13:00.700+02:00Tätä oli kiva lukea! Kirja on tosiaan mielettömän ...Tätä oli kiva lukea! Kirja on tosiaan mielettömän tulkinnanvarainen, vaikka onkin pintatasoltaan simppeli. Ja sinulle alkukielinen on varmasti antoisaa luettavaa.Sallahttps://www.blogger.com/profile/07838210069839267452noreply@blogger.com